ブログトップ

poziomkaとポーランドの人々

日本風(和風)とは・・・?

先日義母が買い物から帰ってくると、言いました。

「おいしそうなサラダが売られていたから、買ったのよ~♪」

そして嬉しそうに買い物袋から取り出したサラダはこんなものでした。 ↓






e0039206_419447.jpg







「Śledź po japońsku」と書かれています。

その意味するところは・・・

ニシンの日本風」。


義母はこれを私に、上に見えている「Sałatka jarzynowa(野菜サラダ)」を夫にと思って買ってきてくれたようでした。

私達はどちらも食べてみたかったので、半分ずつ分けて食べました。

どちらもおいしかったのですが、何だか腑に落ちないものがありました・・・。



「どの辺りが『日本風(和風)』だったのだろう・・・??」



そもそも、このサラダは、ニシンをマヨネーズで和えているので、その辺りから既に日本の調理法とは違うような気がしました(^^;)

実はこの料理、インターネットで調べてみたら結構レシピが出てきたので、わりとポピュラーな料理のようです。
でもどうして「po japońsku(日本風)」なのかは分かりませんでした。
魚料理だからかなとも思いますが、実際の所はどうなのでしょうね・・・?


e0039206_2445270.gif ← 人気ブログランキングに参加しています。クリックして頂けると嬉しいです。
[PR]
by poziomka | 2007-04-13 04:31 | 日常

ポーランドでのちょっとした出来事や読書のことなどを綴っていきます。
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30