「ほっ」と。キャンペーン

<   2008年 02月 ( 3 )   > この月の画像一覧

ポーランドのチャリティー活動

段々暖かくなってきましたね。ずいぶん日が長くなってきて、春の訪れも近いな~と感じています。今は、梅や桜が咲くのを楽しみにしていますが、桜が咲く頃というのは、日本滞在があとわずかというのを意味しているので、ちょっぴり複雑な気分です。

私のブログを多くの方に読んで頂いているのに、相変わらずなかなか更新できずにすみません・・・。

毎月お伝えしております、「各国いまどき報告」の2月分が更新されているようなので、ブログの代わりによろしければご覧ください。
今月はポーランドではすっかりお馴染みになってきた、新年のチャリティー活動について書きました。

↓ こちらからお入りください。
World Bazaar 21 「各国いまどき報告」 ― ポーランド(もちろん!)

感想をお聞かせ頂けると嬉しいです。


e0039206_2445270.gif ← 人気ブログランキングに参加しています。クリックして頂けると嬉しいです。
[PR]
by poziomka | 2008-02-22 12:19 | 日常 | Comments(2)

再びポーランド料理

すっかりご無沙汰してしまいました。
ポーランドへ戻る日が近づくにつれて、何かと忙しくなってきています。
日本に長期滞在することが決まった時には、夫と一緒に、出発の日を指折り数えていたものですが、今は残り少ない滞在を少しでも有意義なものにしたいと思って過ごす毎日です。

まだまだ日本に住んでいたい私達ですが、ポーランド料理が恋しくなっていることも確かで・・・。
ポーランドに住んでいると日本料理が恋しくなるんですけどね(^^;)

今回無性に食べたくなって作ったのが、「Placki ziemniaczane(プラツキ・ジェムニャチャーネ)」、つまり「じゃがいものパンケーキ」です。
ちなみにポズナンでは「Plendze(プレンゼ)」と言います。

ポーランドの家では、いつも義母が作ってくれていたお料理で、自分たちで作ったことはありませんでした。今回初めて作ってみて、こんなに簡単だったのか、と驚いています(^^)

できあがりがこちら ↓
e0039206_17103218.jpg


材料は、
じゃがいも
小麦粉

塩少々
です。

じゃがいもは皮をむいてすりおろし、残りの材料と適量混ぜ合わせ(いい加減ですみません・・・^^;)、油を多めに入れたフライパンで両面こんがり焼けばできあがり。
我が家ではお砂糖をまぶして食べます。

実家でも作りましたが、両親はお醤油をかけて食べていました。お醤油や塩でもおいしく食べられそうです。
レストランなどでは、デミグラスソースのようなソースがかかっていることも多いです。

じゃがいもの皮むきとすりおろすのが、少々大変ですが、それ以外は簡単にできるので、「お手軽ポーランド料理」として試してみてはいかがでしょうか?

食べている間は結構スイスイ食べられてしまうのですが、やはりじゃがいもなので、あとでお腹にズーンときます。食べ過ぎに要注意です!


e0039206_2445270.gif ← 人気ブログランキングに参加しています。クリックして頂けると嬉しいです。
[PR]
by poziomka | 2008-02-12 17:25 | 日常 | Comments(9)

ポーランドで人気?!チェコの歌

一昨日の木曜日(1月31日)は「脂の木曜日(Tłusty czwartek)」でした。いよいよ今年も復活祭へ向けてのカウントダウンが始まりましたね。
実は私達は、このことをすっかり忘れていました。私が前日にブログめぐりをしていて偶然知って、夫に言ったら「えっ、もう?!」と驚いていたくらいです。
というわけで、当日はポーランドのジャム入り揚げドーナツ・ポンチュキを恋しく思いながら、近所のパン屋さんでドーナツを買って食べました。

さて今日は、ポーランドのインターネット記事からのお話です。ちょっと前のお話になりますが、1月20日の記事です。
それがこちら ↓
"Jożin z bażin" po polsku? (ポーランド語版「Jozin z bazin」?) ポーランド検索サイトOnet.plより

------------------
Czeski piosenkarz i satyryk Ivan Mladek, który nieoczekiwanie dzięki Internetowi zyskał w ciągu kilku ostatnich dni niesłychaną popularność w Polsce, rozważa nagranie piosenki "Jożin z bażin" po polsku.

チェコの歌手で評論家のIvan Mladekが、思いがけず、インターネットのおかげでここ数日間で聞きしに勝るポーランドでの人気を得た。その歌「Jozin z bazin」のポーランド語での録音について検討している。
------------------

この記事によると、この歌は30年前(1978年)の歌で、ポーランドのインターネットから火がついた人気の再燃に、今度はポーランド語版を録音しようと真剣に考えていらっしゃるとか。
そのポーランドでの人気がどれほどのものかというと、5日間で延べ数十万人の人がアクセスしたことになるようです。
このタイトルをポーランド語に訳すと「Józek z bagien(湿地のユゼック)」となるそうで、既にディスコバージョンや、携帯電話の着信音までできたようです。

この記事を読んですぐ、夫もYoutubeでアクセスし、すぐにとても気に入っていました。
私も見ましたが、耳に残るメロディーで、歌っている人の脇で踊るおじさんが何ともいえず面白かったです(^^)

↓ こちらにその歌を貼っておきますので、是非聞いてみてください!
"Jożin z bażin" (右側にポーランド語訳、チェコ語歌詞、英語訳が載っています。) Youtubeより

チェコ語とポーランド語は同じ西スラブ語族に属しており、似ている言語だと思っていたのですが、この歌を聞いても歌詞が理解できなかったし、夫に分かるかどうか聞いても、分からない、ということだったので、やはり違う言語なんだな、と改めて思いました。
似ている単語はあるんですけどね(^^;)


e0039206_2445270.gif ← 人気ブログランキングに参加しています。クリックして頂けると嬉しいです。
[PR]
by poziomka | 2008-02-02 13:23 | 日常 | Comments(8)


ポーランドでのちょっとした出来事や読書のことなどを綴っていきます。


by poziomka

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29

カテゴリ

全体
日常
スポーツ
サッカー欧州選手権2012
ロンドン五輪2012
サッカーW杯2006
動物
ニュース
読書
テレビ・映画
ショパンコンクール
ごあいさつ
未分類

以前の記事

2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 10月
2016年 08月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 05月
2016年 04月
2015年 12月
2015年 05月
2015年 02月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 02月
2013年 12月
2013年 09月
2013年 07月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 02月
2011年 12月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月

お気に入りブログ

最上のものは未来にこそある
桃とわんこ
ジロと花の散歩道
別冊 桃とわんこ ~旅情編~
+++ Goldfish...
ジロと花の散歩道②
poziomkaのポーラ...
ちぇこらどかのどこかで奮闘記
ポーラン便り
ちぇこらどかのどこかで奮闘記
くまのポーランド生活
Poziomka家に舞い...

リンク

poziomka(友美)へのメールはこちら!
(Napisz do mnie!)

<私のHPとブログ>

友美とヤツェクの宝箱(ホームページ版)
(Szkatułka Tomomi i Jacka - nasza strona internetowa (po japońsku i po polsku))

Polska w oczach Japonki(ポーランド語版ブログ)
(mój blog po polsku(napiszę o Japonii po polsku))


<エッセイストへの道>

地球はとっても丸い』プロジェクトに参加
『日本語人であって、地球人である皆様、美味しい食べモノ、恋や愛のコト、結婚や子育てのあれこれ、美意識やライフスタイルの探求、身近な環境や時事の問題まで……
いろんな国の書き人がお届けする、地球のエッセイを読んでみませんか?』(サイトより抜粋)
時々私も執筆させて頂いています。

Magazine ALC(アルク)―世界レシピ巡り
世界のお料理を紹介するコーナーで、私もポーランド料理を紹介させて頂きました。

<その他>

とも と まーちん
私と同じ名前で、しかもポーランド人の旦那様がいらっしゃるともみさんのブログ。イギリスにお住まいです。

くまのポーランド生活
ポーランド人の旦那様がいらっしゃり、グダンスクにお住まいのくまさんのブログ。


W strone jutra bez przyszlosci
ポーランドのクラクフにお住まいのポーランド人、カスジさんのブログ。日本語を勉強されているそうで、日本語でブログを書かれています。
↓ こちらは彼のポーランド語のブログ。
約束も無い明日へ
どちらも同じ意味のタイトルですが、ポーランド語版に日本語の、日本語版にポーランド語のタイトル、というのが面白いですね。

ポーランドのむかしばなし「吸血鬼皇女」
私の大学の後輩、宮本さんの卒業論文を紹介するブログ。
私と同じようにポーランドの児童書や絵本に関心があるそうです。

最新のトラックバック

湯殿山と蔵王でスキーと温..
from 芸術的な日々
● 武道の人気は日本以上..
from 草莽崛起 ★日本の学校で教え..
麻生首相に捧げたい聖書の..
from 芸術的な日々
ドイツ、ポーランド、オー..
from 芸術的な日々
バレーボール チケット関..
from 女子バレーボール 落合真理 ..
手作りの家
from ログハウス
小腹が空いたら、、、
from ちぇこらどかのどこかで奮闘記
かわいい絵
from jvesh
asahi.com:大統..
from ニュースなトラバちゃん
世界で一番好きな花
from 桃とわんこ

ライフログ


すばらしいフェルディナンド


おきなさいフェルディナンド


文庫版 ぞうのドミニク


そばかす先生のふしぎな学校


しずくのぼうけん


クレスカ15歳 冬の終りに


金曜日うまれの子


ノエルカ


ナタリヤといらいら男


天の涯まで―ポーランド秘史 (上)


天の涯まで―ポーランド秘史 (下)


デカローグ DVD-BOX (5枚組)


英雄ポロネーズ~ピアノ・リサイタル


ショパン:バラード.幻想曲


ショパン:ピアノ協奏曲第1番・第2番


ショパン:ピアノ協奏曲第1番&第2番(期間限定盤)

検索

人気ジャンル

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

海外生活
日々の出来事

画像一覧