ブログトップ

poziomkaとポーランドの人々

ポーランドのダジャレ(TVコマーシャルより)

「ふとんがふっとんだ」(夫が一番好きなダジャレです^^;)などのダジャレは日本語特有のものだと思っていましたが、最近テレビを見ていたらポーランド語でもそのようなダジャレが存在することが分かりました。

1.「Danio na śniaDanio」(ダーニョ ナ シニャダーニョ)
Danioは、日本でもおなじみの乳製品の会社Danone(ダノン)が発売しているヨーグルトの商品名です。
ポーランド語でśniadanie(シニャダーニェ)という単語があって、これは「朝食」という意味です。
つまり、正しいポーランド語では「Danio na śniadanie」で「朝食にDanioを!」という意味になるのですが、語尾を商品名の「Danio」にかけている訳ですね。
初めて見た時はくだらないと思いながらも見入ってしまいました(^^;)
こちらがリンクです。
Danio Twoje ŚniaDanio

2.「Podróż na Dżem Dobry!」(ポドゥルッシュ ナ ジェム ドブルィ)
これはŁowiczというポーランドの会社が出しているジャムのコマーシャルです。いちじくやキウィ、バナナなどのエキゾチックな果物を使ったジャムの新製品のコマーシャルなのですが・・・。
ご存知の方も多いと思いますが、ポーランド語の挨拶は「Dzień dobry」(ヂェン ドブルィ)です。
そして、これにジャムを意味する「Dżem」の単語を入れて使っているのです。
このコマーシャルはいきなり普通の家の冷蔵庫からエキゾチックな(?)格好をしたおじさんが「Dżem Dobry!」と出てくるので最初は何かと思いました(^^;)
まさに「駄じゃれ」と共に現れたおじさんに結構衝撃的な(?)コマーシャルでした。
ジャムは「いちじく&オレンジ」のバージョンを食べてみましたがとてもおいしかったです。忘れられないコマーシャル効果はあったかもしれません。
その会社のリンクは見つけられなかったのですが、そのジャムを見つけたのでリンクしておきます。
Podróż na Dżem Dobry!
ちなみに、「Podróż」は「旅行」という意味です。

私が今までに見つけたポーランドの駄じゃれはこれだけですが、また何か見つけたらご紹介したいと思います。
[PR]
by poziomka | 2005-11-23 02:46 | 日常 | Comments(0)